Русская Библия Синодальный

Русская Библия Синодальный

  • Phiên bản mới nhất
  • More Real Apps

Bản dịch của Thượng hội đồng - Kinh thánh tiếng Nga trực tuyến - ngoại tuyến - Kinh thánh tiếng Nga

Giới thiệu về ứng dụng này

Phiên dịch theo Thượng Hội Đồng là một thuật ngữ được thành lập để chỉ việc dịch các sách Thánh Kinh sang tiếng Nga, được thực hiện trong thế kỷ 19 và được Thượng Hội Đồng Quản Trị Tòa Thánh chấp thuận cho việc đọc tại nhà (không phải phụng vụ). Văn bản đầu tiên của Bản dịch Thượng Hội Đồng (chỉ Bốn Phúc Âm) được xuất bản vào năm 1819. Toàn văn Bản Dịch Kinh Thánh của Thượng Hội Đồng được xuất bản vào năm 1876.

Bản dịch của Thượng Hội Đồng bao gồm tất cả các sách trong Kinh Thánh thời Elizabeth Slavonic của Giáo hội: 50 sách Cựu Ước và 27 sách Tân Ước. Việc dịch 39 sách kinh điển của Cựu ước được thực hiện từ tiếng Do Thái (văn bản Masoretic) với một số tài liệu về bản Septuagint và văn bản tiếng Slav của Giáo hội. Mười cuốn sách không kinh điển được dịch từ tiếng Hy Lạp, nhưng một cuốn (cuốn thứ 3 của Ezra) được dịch từ bộ Vulgate bằng tiếng Latinh. Bản dịch Tân Ước được thực hiện từ nguyên bản tiếng Hy Lạp theo ấn bản Elzivir, được gọi là Textus Receptus, có tính đến dữ liệu của các bản thảo được biết đến vào thời điểm đó (chủ yếu trong những trường hợp đó khi họ xác nhận sự khác biệt giữa văn bản Slavonic của Giáo hội và Textus Receptus).

Phiên bản Русская Библия Синодальный