Irfan-ul-Quran - عرفان القرآن
  • 4.9

Irfan-ul-Quran - عرفان القرآن

  • Phiên bản mới nhất
  • MINHAJ PUBLICATIONS

Ứng dụng Irfan-ul-Qur'an với bản dịch chính xác nhất về mặt khoa học cho đến nay

Giới thiệu về ứng dụng này

Irfan-ul-Qur'an là một ứng dụng tương tác của Thánh Qur'an, bao gồm bản dịch tuyệt đẹp của Shaykh-ul-Islam Tiến sĩ Muhammad Tahir-ul-Qadri. Đây là bản dịch giải thích đầy đủ sang tiếng Anh hiện đại và dễ tiếp cận (cùng với tiếng Urdu, tiếng Na Uy và các ngôn ngữ khác *), đồng thời duy trì độ chính xác ngôn ngữ nghiêm ngặt liên quan đến bản gốc tiếng Ả Rập.

ĐẶC TRƯNG
- Bản dịch chính xác khoa học nhất cho đến nay
- Đương đại và tự giải thích
- Bối cảnh vốn có trong mỗi câu thơ đã dịch - không cần chú thích riêng
- Chế độ ban đêm
- Cơ sở của Dấu trang Ayat
- Ứng dụng hoàn toàn có thể tùy chỉnh
- Nhiều chủ đề màu sắc

Đọc chế độ xem:
- Đọc văn bản tiếng Ả Rập với bản dịch
- Tạo thẻ và ghi chú cho những câu thơ bạn muốn
- Chia sẻ câu thơ với những người khác
- Sao chép văn bản
- Kích thước văn bản của sự lựa chọn của bạn
- Lựa chọn bản dịch

Tìm kiếm:
- Tìm kiếm các từ và nhận kết quả tìm kiếm trong các câu Kinh Qur'an, chủ đề và các ghi chú đã lưu của bạn
- Tìm kiếm các câu trực tiếp bằng cách nhập các chương và câu, chẳng hạn như "2:45"

Ghi chú:
- Tìm tất cả các thẻ và ghi chú đã lưu ở một nơi
- Chỉnh sửa thẻ và / hoặc ghi chú
- Xóa thẻ và / hoặc ghi chú
- Phân loại ghi chú của bạn bằng cách liên kết chúng với các thẻ cụ thể
- Chia sẻ ghi chú của bạn với những người khác

Shaykh-ul-Islam Tiến sĩ Muhammad Tahir-ul-Qadri, đã bắt đầu bản dịch tiếng Urdu của Thánh Kinh Qur'an có tên là 'Irfan-ul-Qur'an có 22 ký hiệu đã được hoàn thành cho đến năm 2005. Vào ngày 20 tháng 7 năm 2005, Shaykh-ul-Islam hoàn thành quá trình chuyển đổi ký sinh trùng còn lại trong thời gian ở Canada. Bản dịch của Kinh Qur'an Thánh đã được xuất bản toàn bộ vào tháng thiêng liêng Ramazan 1426 hegira.
Irfan-ul-Kinh Qur'an là một bản dịch độc đáo của Kinh Qur'an, khác biệt với các bản dịch có sẵn khác theo một số cách. Sau đây là những đặc điểm chính của Irfan-ul-Qur'an, giúp phân biệt nó với những người khác:
• Bản dịch này có thể hiểu được một cách thống nhất đối với mọi cấp độ tinh thần và có một phong cách mô tả độc đáo được đặc trưng bởi ngôn ngữ thành ngữ và tính đơn giản.
• Mặc dù đây là một bản dịch, nó có phẩm chất của sự chú giải vốn có trong nó. Người đọc không cần phải tìm các chú giải để có thể giải thích thêm về các câu Kinh thánh. Nó là tự giải thích.
• Điều này không chỉ giúp hiểu được ý nghĩa của Kinh Qur'an mà còn là công cụ để củng cố đức tin của người đọc.
• Nó đầy hương vị thiêng liêng và thúc đẩy hành động ngoan đạo.
• Bản dịch này là một kiệt tác đại diện cho Sự tôn kính của Thần thánh và sự tôn kính đối với Nhà tiên tri Thánh (saw) cũng như quan tâm đặc biệt đến mọi cách cư xử và trạm.
• Nó là hiện thân của sức mạnh tinh thần và sức mạnh của niềm tin.
• Đây là bản dịch tiếng Urdu hiện đại nhất có giá trị tái tạo phù hợp với nhu cầu của thời đại đương đại.
• Đó là một magnum opus được đánh dấu bởi chiều sâu học thuật và tính biểu tượng phong phú, cũng chứa đựng sự thiền định hợp lý và tính thực tiễn như những khía cạnh đặc biệt.
• Nó không chỉ mô tả địa lý Quranic mà còn đề cập đến bối cảnh lịch sử của các quốc gia trong quá khứ.
Để truyền tải thông điệp thực sự của Kinh Qur'an đến thế giới phương Tây, bản dịch tiếng Anh của Thánh kinh Qur'an là rất cần thiết trong giờ. Nhờ ân điển của Allah Toàn năng, nhiệm vụ gian khổ này đã được hoàn thành. Bản dịch tiếng Anh của Shaykh-ul-Islam Tiến sĩ Muhammad Tahir-ul-Qadri về Kinh Qur'an Thánh có tên là 'Kinh Qur'an vinh quang' đã được xuất bản.

Phiên bản Irfan-ul-Quran - عرفان القرآن