المصحف العراقي
  • 4.9

المصحف العراقي

  • Versão mais recente
  • Mohammed Baghdadi

Edição do Ministério de Awqaf e Assuntos Religiosos no Iraque em 1981

Sobre este aplicativo

O Alcorão do Ministério de Dotações do Iraque
Esta cópia do Noble Qur'an foi impressa pelo Ministério de Awqaf e Assuntos Religiosos no Iraque em 1401 AH - 1981 dC, sob a direção do Sr. Saddam Hussein, Presidente da República do Iraque.
Originalmente, uma cópia do Noble Qur'an apresentada pela mãe do sultão otomano Abdul Aziz Khan ao cemitério de Al-Baghdadi Al-Baghdadi, que Deus tenha piedade dele, e foi escrita à mão pelo calígrafo turco Muhammed Amin Al-Rushdie. O comitê iraquiano se especializou em revisá-lo e verificá-lo no início dos anos setenta do século passado, e conseguiu imprimi-lo em 1972 na prensa da Alemanha Ocidental após o grande calígrafo iraquiano Professor Hashem Muhammad Al-Baghdadi, que Deus tenha piedade dele - que morreu em 1973 - foi encarregado de supervisionar a restauração da cópia e adicionar o que faltava nela, e eu adicionei o que faltava. Hashem tem um novo brilho no Alcorão, como ele fez as seguintes coisas para que a cópia fique com a melhor aparência:
- Hashem, que Deus tenha piedade dele, desenhou a capa do Noble Qur'an e escreveu o título na capa: "É um Qur'an nobre em um livro oculto".
Crie a primeira página do Alcorão.
Ele escreveu Surat Al-Fatihah e os primeiros versos de Surat Al-Baqara com o selo e sua decoração.
- Embeleze a decoração das cabeças, números, títulos e sinais dos versos das prostrações, festas, partes e decoração nas páginas.
Livros sobre as súplicas do Alcorão, a identificação do Alcorão, o final da edição e o Comitê de Supervisão.
Foi reimpresso em 1982 para o Ministério da Awqaf,
Essas obras foram o belo traje que Hashim Al-Khattat usou com seu talento no Alcorão para mostrar a ele um modelo de perfeição em caligrafia e decoração, depois de algumas partes de suas páginas. O valor artístico nesta cópia honrosa reside em aderir às regras da linha de transcrição ao escrever suas cartas e palavras, e isso teve um efeito profundo em mostrar-lhe uma aparência digna do livro de Deus, e a partir disso descobrimos o valor do impacto artístico do Santo Alcorão em suplementar a marcha da fonte árabe em direção à perfeição, refletida positivamente na forma de letras árabes Outros recursos para escrever não se limitam apenas ao Noble Qur'an.
-------------------------------------------------- ----------------------
Fonte: Caligrafia árabe e o impacto do Alcorão no seu desenvolvimento, Mukhlis Balasim Sa`dun, pp. 54-55, uma pesquisa manuscrita de 2001 sob a supervisão do Prof. Dr. Abdul Amir Zahid é bacharel em ciências e literatura em língua árabe.

Versões المصحف العراقي