Noorani Qaida in English

Noorani Qaida in English

  • Última versión
  • Pak Appz

Para leer el Sagrado Corán con acento correcto y Tajweed, Noorani Qaida es la mejor aplicación

Acerca de esta aplicación

El mejor entre ustedes es el que aprende el Corán y enseña a otros (Sahih Bukhari).
Para leer el Sagrado Corán con el acento y el Tajweed correctos, es necesario aprender a leer el Noorani Qaida con el acento y el Tajweed correctos. Noorani Qaidah contiene casi todas las reglas de pronunciación de recitar el Sagrado Corán.
Noorani Qaidah es la aplicación para que niños y ancianos entiendan cómo leer correctamente el Sagrado Corán. Comienza a aprender Corán desde lo básico con Noorani Qaida.

Recitar el Corán con Tajwid significa pronunciar cada letra con todas sus cualidades articuladoras, como la prolongación, pausa, nasalización, distinción y fonética adecuadas, junto con el ritmo y énfasis adecuados cuando sea necesario. La parte más importante de Tajweed es aprender sobre la posición correcta de los órganos del habla y la forma de articulación.

El significado del verso / ayah / ayat se puede cambiar si las letras no se pronuncian correctamente. Por lo tanto, es importante recitar cada letra del Corán correctamente con todas sus reglas y propiedades.

Esta aplicación tiene como objetivo ayudar a comprender esos ahkaam / reglas y proporcionar una forma simplificada de recordarlos. Con el uso frecuente de la aplicación Tajweed, uno no solo aprenderá el ahkaam y los memorizará, sino que eventualmente comenzará a recitar el Corán con la aplicación correcta de esos ahkaam también.

En el contexto de la recitación del Corán, tajwīd (árabe: تَجْوِيدْ tajwīd, IPA: [tædʒˈwiːd], 'elocution') es un conjunto de reglas para la pronunciación correcta de las letras con todas sus cualidades y la aplicación de los diversos métodos tradicionales. de recitación (Qira'at). En árabe, el término tajwīd / tajwid se deriva de la raíz triliteral, que significa realzar o hacer algo excelente. Técnicamente, significa dar a cada letra su derecho al recitar el Corán.

La historia de tajwid está ligada a la historia de qira'at / qiraat / qirat ya que cada recitador tenía su propio conjunto de reglas de tajweed, con mucha superposición entre ellas.

El verso coránico central sobre el tajwid es el verso 73: 4: "... y recita el Corán con una recitación medida". La palabra árabe tartīl: تَرْتِيْل, como se usa en este verso, a menudo también se usa en hadith (hadees / hadis / hades) junto con su comando. Significa articular lenta, cuidadosamente y con precisión.

La colección de hadices de Abu Dawud (Daud / Dawood / Dawod) tiene un título de capítulo titulado "Recomendación de [recitar con] tartil en el Corán (Mushaf)". Comienza con la narración: "El Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones sean con él, dijo: Al que se dedicó al Corán se le dirá que recite, ascienda y recite cuidadosamente (en árabe: رَتِّلْ) mientras recitaba cuidadosamente cuando él estaba en el mundo, porque llegará a su morada cuando llegue al último verso que recite (Sunan Abi Dawud 1464) ". Esta narración describe la importancia de la manera de recitar y sus efectos positivos en el más allá. La siguiente narración describe la importancia de la prolongación (en árabe: مَدًّا): "Qatadah dijo: Le pregunté a Anas sobre la recitación del Corán por el Profeta, la paz y las bendiciones sean con él. Él dijo: Él solía expresar todas las acentos largos claramente (árabe: كَانَ يَمُدُّ مَدًّا) (Sunan Abi Dawud 1465) ". Esta narración también muestra que incluso los compañeros del profeta usaron algunos términos que todavía se usan hoy en las reglas de tajwīd.

El alfabeto árabe tiene 28 letras básicas, más hamzah (ء).

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن و ہ ي

El artículo definido en árabe es ال al- (es decir, la letra alif seguida de lām). El lām en al- se pronuncia si la letra que sigue es "qamarīyah" ("lunar"), pero si la letra que sigue es "shamsīyah" ("solar"), el lām después de formar parte de la siguiente letra (es asimilado). "Solar" y "lunar" se convirtieron en descripciones para estos casos, ya que las palabras para "la luna" y "el sol" (al-qamar y ash-shams, respectivamente) son ejemplos de esta regla.

Letras lunares: ا ب ج ح خ ع غ ف ق ك م هـ و ي

Letras solares: ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن

Versiones Noorani Qaida in English