Amarkosh | Sanskrit
  • 5.0

Amarkosh | Sanskrit

  • Última versión
  • Srujan Jha

Amarkosh es muy popular y famoso en las células sánscritas.

Acerca de esta aplicación

Amarkosh es muy popular y famoso en las células sánscritas. Esto se puede llamar el primer diccionario paralelo del mundo. Se dice que su creador es Amarsingh, quien fue uno de los Navratnas de Chandragupta II (Cuarto Shabtabdi). Algunas personas llaman a Amarsingh un contemporáneo de Vikramaditya (siglo VII). A menudo hay diez mil nombres en este diccionario, donde solo cuatro mil miles en Medini y ocho mil en Halayudh. Por esta razón, los Pandits lo respetaron y su popularidad aumentó.
Amarkosh está compuesto en Shlokarup. Tiene tres escándalos (capítulos). Swargadikandam, Bhuvargadikandan y Yangyadikandam. Hay muchas clases en cada escándalo. El tema es la palabra: Atra Varakrita: Santi. Junto con las palabras, también hay una escritura. Como otros diccionarios sánscritos, Amarkosh también es una creación versada. La razón de esto es que los antiguos expertos de la India dieron menos importancia para el aprendizaje de "reserva Santha". El uso adecuado del diccionario para ellos puede hacer que el erudito sea memorizado. Los versos rápidamente se memorizan. Por lo tanto, todas las células medievales del sánscrito están en el verso. Hace setenta años, el Pavoliny Padit italiano demostró que estos diccionario sánscrito son importantes para poetas y colecciones de menos palabras en el trabajo. Amarkosh es uno de esos diccionario.
Según Amarsingh, el verdadero nombre de Amarsingh es Namaliganushasan. El significado del nombre es la palabra sustantivo aquí. Amarkosh tiene disciplina o educación del sustantivo y su discriminación de género. Avyay también se da, pero no hay metales. Las células de los metales varían (poesía, poesía, etc.). Halayudh ha descrito el propósito de escribir su diccionario. Dhananjay ha escrito sobre su diccionario: lo estoy escribiendo en beneficio de los poetas (Kavinam Benicia). Amarsingh calla sobre este tema, pero su propósito debe haber sido el mismo.
Amarkosh está lleno de palabras sánscritas simples, así como nombres extraordinarios. Mire el principio, donde Amarsingh vio el uso de la palabra cuenta en los nombres de los dioses, no se sabe. Las palabras utilizadas para tan pesadas y nominales se almacenan en este diccionario, como Devadrayang o Vishwarang (3,34). Se consideraba un deber de los discípulos encontrar palabras duras, raras y extrañas. Namasya (namaz o oración) es la palabra de Rigveda (2,7,34). Nasatya en Dwichan es similar a dicha palabra. En estos diccionarios del período medieval, las palabras Prakrit en ese momento también se han considerado sánscrito. En estos diccionarios del período medieval, debido al uso excesivo de palabras prakrit en ese momento, muchas palabras de prakrit se consideran sánscritos; Como Chhurik, Dhaka, Gargari (Prakrit Gaggari), Duli, etc. La influencia del sánscrito evacuado budista también es clara, como un nombre de Buda Arakabandhu. Se dice en la cultura juzgada budista que el nombre de Arakandhu también se dio en el diccionario. Otros nombres como el 'Sugat' de Buda, etc. son similares.
Estoy informando con inmensa alegría que la aplicación Android de este libro de Amarkosh todavía se presenta. Muestra el sinónimo de sus palabras y palabras según la clase. Junto con esto, todas las palabras han recibido el diccionario Valium Monier y el diccionario de inglés Apte para el uso del usuario. Se espera que los académicos del usuario den su conveniente opinión.

Versiones Amarkosh | Sanskrit